Дети и родители! Привет!

Дорогие читатели, "Библиотека Дружбы народов" филиал 14 "ЦБС для детей" города Севастополя приветствует вас! Когда-то этот блог был только для самых маленьких ребят. Но вы растёте, растём и мы! Теперь на этой страничке, мы на это надеемся, найдут что-то интересное для себя и ребята постарше.

"Книга — великая вещь, пока человек умеет ею пользоваться." А. Блок "Ни о чем не думает лишь тот, кто ничего не читает." Д. Дидро

пятница, 17 апреля 2020 г.

Волшебник Изумрудного города... или Волшебник страны Оз

Мы в город Изумрудный
Идём дорогой трудной,
Идём дорогой трудной,
Дорогой не прямой.

Придумал сказку об Изумрудном городе американский писатель Фрэнк Баум в 1900 году. И назвал ее «Волшебник страны Оз». Лаймен Фрэнк Баум родился в 1856 г. в штате Нью-Йорк, в богатой семье землевладельца и фабриканта. Он мог бы стать партнером отца, но увлекся театром, начал писать пьесы. В историю ему суждено было войти как создателю одного из самых знаменитых, самых читаемых сказочных сериалов. Фрэнк Баум написал четырнадцать сказок о стране Оз. В 1939 г. в разных частях земного шара произошли два значительных для сказки Баума события. На экраны американских кинотеатров вышла экранизация «Удивительного волшебника из страны Оз» с Джуди Гарланд в роли Дороти, а в России Александр Мелентьевич Волков пересказал эту историю. Именно пересказал, а не перевел...
  Однажды Александр Волков прочитал в оригинале сказку Фрэнка Баума о стране Оз. Ему очень она понравилась. Он удивился, когда узнал, что сказки этой на русском языке нет. Волков решил перевести его на русский язык, что и сделал, при этом кое-что изменяя и добавляя. Вот так и появилась на свет всем известная сказка «Волшебник Изумрудного города». Девочку в русском варианте стали звать Элли, ее щенок Тотошка, попав в Волшебную страну, заговорил,  Мудрец из страны Оз обрел имя и титул — Великий и Ужасный волшебник Гудвин. Так получилось, что русские читатели познакомились сначала с русской версией сказки – «Волшебником Изумрудного города», и только в 1990-е гг. смогли прочитать в русском переводе «Волшебника страны Оз» без изменений и дополнений.
    Если вам еще не знакома сказка «Волшебник Изумрудного города», прочтите ее обязательно. Ну, а кто уже читал ее, то стоит перечитать, чтобы снова встретиться с любимыми героями!
https://mishka-knizhka.ru/skazki-dlay-detey/russkie-skazochniki/skazki-volkova/volshebnik-izumrudnogo-goroda/
Поиграем?

Еще готовы отвечать?
Не устали? Проверим как вы знаете эти сказки?

Комментариев нет:

Отправка комментария